Mais modelos de informes de recepção

9 07 2011

Martin C. Barry

Temos boas e más notícias quanto ao nosso projeto de publicação de modelos de informe de recepção utilitários em vários idiomas. A boa é que recebemos versões traduzidas em nove idiomas diferentes: Francês, Alemão, Espanhol, Português, Polonês, Checo, Sérvio-Croata, Turco e Russo. Para obter a maioria deles tivemos a ajuda do amigo Jean-Louis Querton, que trabalha em uma organização internacional em Genebra. A má notícia é que as traduções anteriores já publicadas em Francês e Alemão tinham algumas coisas “faltando”. Jean-Louis, Klaus Betke e Ralf Radermacher encontraram algumas falhas nas cartas traduzidas em seus respectivos idiomas nativos. Por conta disso estamos publicando versões corrigidas e revisões textuais fornecidas por nossos amigos.

Francês:

Cher Monsieur,

Je suis un auditeur d’ondes courtes (SWL=Shortwave Listener) _______ [cidade] ________ [coordenadas geográficas] en ________ [país].

Comme hobby, j’ecoute les bandes HF. Je suis egalement un radio-amateur licencie ________ [indicativo].

Le _____ [data] ______ [horário] heures GMT, j’ai eu le plaisir de capter votre emission [indicativo] sur ______ [frequência] kHz en ______ [modo].

Je vous communique que la qualite de votre signal recu ici etait de _____ [SINPO]. L’equipement de reception est compose d’un recepteur _______ [marca e modelo], et d’une antenne ________ [tipo da antena, altura, direção, etc].

Je collectionne egalement les cartes QSL des stations que j’ecoute. Je serais tres honnore d’ajouter a ma collection une carte de votre station.

J’apprecierais, si vous avez le temps, que vous puissiez controler (QSL) si cette reception est exacte.

Vous trouverez ci-joint, une carte pre-imprimee (PFC = Prepared Form Card) completee, et deja affranchie. Je vous remercie d’avance pour le temps que vous voulez bien me consacrer et vous adresse mes meilleures salutations.

______ [assinatura]

Klaus e Ralf possuem comentários específicos sobre a carta traduzida na versão anterior. Por conta da limitação de espaço vamos apenas publicar a versão corrigida do modelo de informe em Alemão de cada um deles. Caso você os utilize, por favor informe com qual deles obteve os melhores resultados.

Modelo em Alemão feito por Klaus:

Nome da Estação

Endereço

Guten Tag!

Ich bin Kurzwellenhoerer aus ______<cidade>. Am _____<dia/mês>, 1996 um _____<horário> Uhr UTC habe ich Ihre Sendung empfangen auf _____ kHz <frequência> in _____ <modo>, mit der Identifizierung _____ <indicativo>.

Vielleicht interessiert es Sie, dass Ihr Signal hier laut und klar empfangen wurde. Ich benutze einen Empfaenger des Typs ______ <modelo do receptor> und eine _______ meter lange Drahtantenne <comprimento da antena> in _____ meter Hoehe <altura>.

Als Teil meines Hobbys sammle ich Bestaetigungskarten von Stationen wie der Ihren. Sehr gerne wuerde ich Ihre Karte meiner Sammlung hinzufuegen.

Bitte bestaetigen Sie diesen Empfang, wenn er richtig ist. Als Anlage schicke ich Ihnen eine schon-ausgefuellte Karte (PFC), einen selbst-addressierten Briefumschlag <envelope pré endereçado>, und _____<quantidade> Briefmarken <selos>/____<quantidade> Antwortscheine <IRCs>/_____ US-Dollar <Dólares>.

Ich danke Ihnen herzlich fuer Ihre Hilfe, zumal Sie sicher wichtigere Dinge zu tun haben. Bitte entschuldigen Sie auch die Fehler in diesem Brief; leider kann ich kein Deutsch muss deswegen diesen vorformulierten Brief benutzen.

Mit freundlichen Gruessen

<seu nome>

Para o PPC use as seguintes traduções:

Indicativo = Rufzeichen

Estação = Sender

QTH = Standort

Transmissor/Potência = Sendertyp/Leistung

Antena = Antenne

Localização = Standort

Para a parte de confirmação, use “Bestaetiging durch: (Name und Stempel)”, que significa “Confirmado por: (Nome e Carimbo)”.

Modelo em Alemão feito por Ralf:

Nome da estação

z.Hd.: Abteilung Oeffentlichkeitsarbeit

Endereço da estação 1

Endereço da estação 2

Sehr geehrte Damen und Herren,

Als Kurzwellenhoerer aus ______ (cidade) freue ich mich, Ihnen den folgenden Empfangsbericht senden zu koennen.

Am _____(dia/mês), 1996, um _____ (horário) Uhr UTC, empfing ich Ihre Sendung auf _____ kHz (frequência) in _____ (modo), mit der Identifizierung _____ (indicativo).

Vielleicht interessiert es Sie, dass Ihr Signal hier gut und klar empfangen wurde. Als Empfaenger benutze ich einen ________ (modelo do receptor) mit einer _______ Meter langen Antenne (comprimento da antena) in einer Hoehe von ___ Meter (altura).

Als Teil meiner Liebhaberei sammle ich Bestaetigungskarten von Stationen wie Ihrer. Ihre Karte wuerde ich meiner Sammlung gern hinzufgen. Bittebestaetigen Sie meinen Empfangsbericht, wenn die Angaben richtig sind.

Ich schicke als Anlage eine schon ausgefuellte Karte (PFC), einen bereits adressierten Rueckumschlag (envelope pré-endereçado), und _____ (quantidade) Briefmarken (selos)/____(quantidade) internationals Antwortscheine (IRCs)/ _____ Dollar (Dólares).

Ich danke Ihnen herzlich fuer Ihre Hilfe, selbst wenn Sie wohl viel wichtigere Arbeit erledigen muessen.  Bitte entschuldigen Sie die Fehler in diesem Brief, weil ich kein Deutsch kann und daher diesen Formularbrief benutzen muss.

Mit freundlichen Gruessen,

(seu nome)

Notas:

1. Se o autor da carta for uma mulher, use a seguinte linha de abertura: als Kurzwellenhoererin aus ______. Não são necessárias outras mudanças.

2. O comprimento e altura da antena deve ser expressa em metros.

3. O último parágrafo diz: “Agradeço desde já por sua ajuda embora você tenha coisas mais importantes para fazer. Peço desculpas pelos possíveis erros nesta carta, pois não sei falar Alemão, então acabei usando um modelo.” (Isso poderá ajudá-lo a obter uma respota em Inglês ao invés do Alemão).

4. No quarto parágrafo apenas defina o que você está enviando em anexo (caso o faça).

Artigo traduzido mediante autorização do Worldwide Utility News Club. A publicação em qualquer outro meio é expressamente proibida.

Anúncios

Ações

Information

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s




%d blogueiros gostam disto: